Icon Re: For Your Viewing Pleasure and Displeasure
Avatar
Dslacker (view)

They speak their native language, but it is shown with subtitles. Also the Bridge have greatly increased the commuter community between Copenhagen an southern Sweden. - As for if everyone understands, then nah - it depends who you ask - I have no problem understanding Swedish and Norwegian, but I've grown up in the eastern part of Denmark, where the two Swedish TV-channels and one danish was the only ones available until 1986... the southern part had access to German channels instead... And i have been vacationing in Norway for the last 30 years...

Written Norwegian is almost like danish, so for Danes it sounds like a really heavy accent with more tune and much less of the danish guttural hard consonants. Then again there are old accents from both northern Norway AND northern Jutland (in Denmark) i find almost incomprehensible...

Swedish have a couple more words where the meaning actually differs from danish, but once you know the exceptions, its not hard (i think). Sorta like Spanish and Portuguese maybe a bit closer.

Sadly nowadays when we all have access to at least 40 channels, more will default to English if they are insecure...

–--
Have you got the will to be weird ? - Flatus Rotorum Cerebri
[login] | [register]

you need to be logged in to post and reply to message board posts